2023-10-300次浏览来源:网络
(国外学历认证,成绩单翻译的流程是什么?)
我说下翻译这部分哈。谨以上海为例。
上海作为一座国际化大都市,也是目前国内各个新一线城市看齐的“榜样”,每年都会有无数的境内外人才涌进这座都市,也吸引了无数的旅客观光旅游,各项经济社会指标常年位居国内前列;但尽管如此,我们还是要认清楚一个事实,对于目前的上海来说,已经慢慢的进入了一个经济发展的瓶颈期,
这时应该怎么办?解决方法只有不断的借鉴各国的发展经验,吸引更多具有高层次知识的海外/归国人才,所以站在上海这座城市的整体持续性发展角度来说;“以留学生可直接在上海落户的方式来吸引更多的留学生回国就业”这条政策方针,在短时间内是不会出现什么变动的,但随着目前的态势发展和时间的推移,“留学生落户上海”的门槛势必会越来越高的。
尤其是当下特殊的时间段内,政府层面已明确表示要进一步加大对外开放的水平和力度,必会有更多的外籍精英和境外留学人才来(返)华;而无论是这些从国外回来的人才在国内落户求职也好、发展工作也罢,肯定是需要出示一系列表明具有相关高级技能和教育经历的证明文件的,这时候作为证明自己接受过海外高等教育、符合有关条件的毕业证、学位证、成绩单、获奖证书、工作证明等一系列的文件就是非常重要的涉外证明材料了;
国内大部分相关涉外部门和企事业单位的人事是不会直接认可外文版的成绩单等材料的,如果需要提交给有关单位是需要将外文的证明材料翻译成有效的中文译件的;
现在有诸多的境外高校接受中国留学生,不同的境外国家或者地区的高校出具的外文成绩单千差万别,所以,转换成即翻译成中文的时候一定多多注意;各涉外机关、企事业单位都会特别看重翻译文件的有效性,即中文译件与外文原件保持一致;所以这个时候就需要寻找上海有正规资质的成绩单翻译公司来翻译国外的成绩单等文件了,因为个人翻译或者找无相关资质的翻译公司来翻译成绩单的话无法保证译件与原搞的有效性和一致性,官方机构也不会承认。
上海有正规资质的成绩单翻译公司有何特点呢,在做选择的时候请注意以下几点:
1.专业的翻译公司有完善的企业资质。翻译公司法定的营业资质包括存续期内的营业执照、企业公章、可开具正规发票、税号、银行对公备案信息等。
2.专业的翻译公司必须拥有专业化的翻译团队。并非是“懂英语”就会“懂翻译”;成绩单、学位证等翻译在业内属于证件类翻译,正规的成绩单翻译公司对待每一份国外成绩单都采用纯人工翻译,所以必须具备有经验丰富的专业译员队伍,成绩单会交由有丰富证件翻译经验的专业译员老师翻译,经过译员老师初翻后还会进行排版和校对工作,保证译件质量达标;
3.专业的翻译盖章认证。按照业内的规范操作,正规的翻译公司会在每一份翻译件后面加盖翻译用章,包括翻译公司公章和翻译专业用章,以让受阅者知道此译件由专业翻译机构出具,保证其有效性。
声明:本站部分内容和图片来源于互联网,经本站整理和编辑,版权归原作者所有,本站转载出于传递更多信息、交流和学习之目的,不做商用不拥有所有权,不承担相关法律责任。若有来源标注存在错误或侵犯到您的权益,烦请告知网站管理员,将于第一时间整改处理。管理员邮箱:y569#qq.com(#转@)